Seguro que a todos los que, como yo, empezasteis a leer a Harry Potter mucho antes de que se hiciera famoso y salieran las pelis y todo el mundo se volviera loco en todo el mundo, os preguntábais como se pronunciaban los nombres de los libros.
De acuerdo, lo reconozco, por aquel entonces yo no sabía mucha pronunciación inglesa, y a veces al leer algún que otro nombre me saltaba sílabas, o los cambiaba completamente, o los confundía...
Por ejemplo's: Dumblore no era Dambeldor, con ese acentillo tan sophisticated que le dan en las pelis, sino que era Dum-ble-do-re, con todas sus sílabas y sus rimbombancias. Griffindor era Grifdor, hasta que un día, leyendo a cámara lenta, me di cuenta de que la palabra era algo más larga. Y eso de confundir Grifdor con Hogwarts pues era normal... Total, yo me leía los libros y la cosa quedaba ahí, no los leia en voz alta y no los comentaba con nadie.
Y Hermione... no se le podía haber ocurrido a JK Rowling un nombre más simple..., para mí se pronunciaba Her mio ne, por muy mal que suene. En las pelis, al menos en las españolas, la llaman Her-mi-ón.
Bueno, la pronunciación supercorrecta es, aunque suene ridículo escribirlo tal cual suena...
Jer-má-yo-ni
¿Quéda mejor escrito her-MY-oh-nee?